1 ദിനവൃത്താന്തം 12 : 14 [ MOV ]
12:14. ഇവർ ഗാദ്യരിൽ പടനായകന്മാർ ആയിരുന്നു; അവരിൽ ചെറിയവൻ നൂറുപേർക്കും വലിയവൻ ആയിരംപേർക്കും മതിയായവൻ.
1 ദിനവൃത്താന്തം 12 : 14 [ NET ]
12:14. These Gadites were military leaders; the least led a hundred men, the greatest a thousand.
1 ദിനവൃത്താന്തം 12 : 14 [ NLT ]
12:14. These warriors from Gad were army commanders. The weakest among them could take on a hundred regular troops, and the strongest could take on a thousand!
1 ദിനവൃത്താന്തം 12 : 14 [ ASV ]
12:14. These of the sons of Gad were captains of the host: he that was least was equal to a hundred, and the greatest to a thousand.
1 ദിനവൃത്താന്തം 12 : 14 [ ESV ]
12:14. These Gadites were officers of the army; the least was a match for a hundred men and the greatest for a thousand.
1 ദിനവൃത്താന്തം 12 : 14 [ KJV ]
12:14. These [were] of the sons of Gad, captains of the host: one of the least [was] over an hundred, and the greatest over a thousand.
1 ദിനവൃത്താന്തം 12 : 14 [ RSV ]
12:14. These Gadites were officers of the army, the lesser over a hundred and the greater over a thousand.
1 ദിനവൃത്താന്തം 12 : 14 [ RV ]
12:14. These of the sons of Gad were captains of the host: he that was least was equal to an hundred, and the greatest to a thousand.
1 ദിനവൃത്താന്തം 12 : 14 [ YLT ]
12:14. These [are] of the sons of Gad, heads of the host, one of a hundred [is] the least, and the greatest, of a thousand;
1 ദിനവൃത്താന്തം 12 : 14 [ ERVEN ]
12:14. These men were leaders of the Gadite army. The weakest from that group was worth 100 men, and the strongest was worth 1000 men.
1 ദിനവൃത്താന്തം 12 : 14 [ WEB ]
12:14. These of the sons of Gad were captains of the host: he who was least was equal to one hundred, and the greatest to one thousand.
1 ദിനവൃത്താന്തം 12 : 14 [ KJVP ]
12:14. These H428 [were] of the sons H4480 H1121 of Gad, H1410 captains H7218 of the host: H6635 one H259 of the least H6996 [was] over a hundred, H3967 and the greatest H1419 over a thousand. H505

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP